Description:
Situated in Fengxi New City, Shanxi Province, China, the Mu Feng Yue Hot Spring Hotel emerges as a serene retreat, nestled in the natural wilderness yet mere moments from the urban bustle. This hotel represents a seamless fusion of city life and nature, providing guests with a peaceful and refined sanctuary. The architectural approach adopted here emphasizes harmony with nature and thoughtful adaptation to the surroundings, resulting in a design that boasts a rustic façade paired with a rich interior.
沐沣悦汤泉酒店位于中国陕西的沣西新城,归隐自然原野,又与城市咫尺之遥。它是城市与自然相融合的交界之地,是宁静雅致的世外桃源,设计师通过“自然而然,顺势而为”的建筑哲学,将他打造成一座外在质朴、内在丰富的雅致空间。
This establishment isn't merely a structure; it's an environment crafted through strategic placement of walls that redefine and choreograph the space. These walls fold and unfold the spatial experience, integrating the "environment" with its larger context. The sunken courtyard, tailored to the local condition, gives the impression of the structure emerging organically from the land. The choice of materials such as rich earth-toned, timber-textured bare concrete complements the natural hues of the surroundings. Key features include the ethereal "rice paper lantern" suspended tearooms, reflective pools, sloping water surfaces, and Zen-inspired orange glass pavilion set over water, all contributing to the hotel's enigmatic allure.
这里塑造的不是建筑,而是一个环境。设计师通过设置一系列墙体重新定义和编辑场所,将空间加以折叠与展开,并将这一“环境”融进了其所处的更大的环境之中。因地制宜的下沉庭院,让建筑仿佛从自然中生长出来;采用黄土色清水混凝土保持与大地相似的色彩与质感,不冲击和破坏城市风景;还有极具东方韵味的架空“米纸灯笼”茶室、静水面、水楼梯和水面橙色玻璃亭为整个建筑增添了神秘色彩。
This 3,440 square meter hotel provides 6 luxurious guest rooms, each with its own indoor pool, while 8 outdoor pools with dedicated showers and lounges are also available to visitors.
这座3,440平方米建筑规模的酒店为宾客提供6间豪华客房,每间均配备私属室内汤池,同时还设有8个带有私人淋浴和休息区的户外汤池。
Fine dining halls and tearooms specialize in local flavors. The hotel’s 10,005 square meter of the land area allows for a sprawling layout that can include gardens, water features, lawns and seasonal flower seas. The hotel becomes an attractive option for those wishing to find peace and indulgence in an urban oasis.
精致的餐厅和茶室为宾客供应地方特色茶品和美食。酒店的10005平方米占地面积允许相对宽松而舒适的景观布局,包含了花园、水景、大草坪和季节性花海。酒店营造了隐逸安宁的心理氛围,对于那些处于精神困境中希望寻找放松与疗愈的都市人来说,这里是一个极具吸引力的选择。
Notably, this project adeptly incorporates an urban pumping station and a power distribution facility buried on the second underground level. The building was constructed atop pre-existing structure, constrained by the limitations of the site. In order to minimize earth backfilling, the architect has strategically positioned the building functions starting from the first basement level, ingeniously using the landscape to craft a sunken courtyard connected to the ground level via green slopes on two sides. This approach not only reduces costs for the developer but also demonstrates a profound respect for and utilization of the site natural condition.
值得一提的是项目与城市泵站和配电站结合在一起,新的结构需要建立在原有结构之上,受到已有设施的制约。因为泵站深处地下二层,为了减少土方回填,设计师从地下一层开始规划建筑功能,因地制宜,巧妙利用地形,设置了下沉庭院,并通过两个方向的绿坡与地面层相连,既为甲方节省了造价,亦体现出了人工建造对自然场地的尊重与利用。
Moreover, the project features temperature-sensitive skylights that smartly open to enhance air circulation and adjust the indoor microclimate, infusing vertical natural light into public spaces. A series of light-guiding tubes channel daylight to lower levels, promoting energy efficiency. The rooftop, abundant with greenery, purifies the air and harnesses rainwater, offering energy savings and cooling for indoor spaces. These environmentally sensitive designs significantly reduce long-term operational costs, reflecting a commitment to sustainable architecture.
另外,项目中设置了温度感应可智能开启的天窗,可促进空气流通,调节室内微气候,同时为室内公共空间引入垂直方向自然光。同时设置了采光筒将自然光引入地下层,达到节能降耗的目的。此外还设有大量种植屋面,净化空气、合理回收利用雨水的同时还能为室内空间降低温度。这些环境敏感性设计为日后甲方的长期运营极大地节省了成本,反映了设计对可持续建筑的承诺。
more