Thirteenth session Idea-Tops Award商业建筑设计全球最佳设计大奖

广西崇左秘境丽世度假村 LUX* CHONGZUO, GUANGXI

Submission time:2023-09-14
Project category:商业建筑设计
Award winning designers: 广州天萌建筑设计有限公司
Description:
缘起,与山水为伴 Prologue: The Companionship of Landscape   广西崇左秘境丽世度假村及别墅,正坐落于自然风景优美的崇左市大新县明仕村,被美丽而独特的喀斯特地貌群山环抱,依偎于蜿蜒的明仕河畔。 Located in Mingshi Village, Daxin County, Chongzuo City, LUX* Chongzuo is nestled on the bank of the meandering Mingshi River, boasting a landscape of unique and splendid karst topography.   建筑,是人与自然沟通的媒介 Architecture: The Medium Between Man and Nature   项目充分考虑了场地的山水自然条件,遵循“自然优先”的设计原则和“以小见大,以少为多”的设计构想,强调建筑与自然的共生共融。 After thoroughly considering the natural landscape conditions around the site, this project followed a design principle of "nature first" and the concepts of "multum in parvo” and “less is more", with a special focus on the harmony and communion between architecture and Mother Nature.   我们攫取当地的风光与场景,通过依山就势的总体布局和起承转合的空间营造,从规划上最大可能地为建筑空间争取大面宽长景深,避开近山的压迫感,巧用框景、对景、借景等设计手法,趣味性地把霞光溢彩、田园风光与建筑朝向完美结合。 We make full use of the stunning surroundings and the resort’s unique location of being positioned right beside mountains. In the planning stage, we tried to maximize the width and depth of resort buildings while avoiding being pressed too close to the mountains. We also adopted special spatial techniques to connect different spaces while maintaining consistency in style and tone. By using techniques like enframing scenes, opposite scenes, and view borrowing, we tactfully arranged the orientation of the buildings so that guests can enjoy colorful sunglow and idyllic scenery to the utmost.   设计敏锐地捕捉到自然环境,尊重原始地貌与植被,创造多层次化的空间,从芭蕉栈桥到架空梯厅,上至二层平台转向酒店大堂,再到空中游廊,一步一景,步步有景。原生的植被在建筑中穿插,使建筑在景观中自然生长,景观在建筑中延续。一切的设计,都是为人在建筑不同的空间中行走而获得非凡体验感。 The design merges harmoniously with the natural environment, fully respecting the local topography and vegetation. Different layers of space are structured in a way in which guests can enjoy the scenery from different angles: from a plantain tree-decorated boardwalk to an elevated hall, ascending to a platform and lobby on the second floor, and finally reaching an elevated walkway. Every step taken affords a fresh, new view. Native vegetation can be seen all around, integrating the landscape with the architecture. Everything is designed to bring guests a marvelous experience while moving through the different spaces.   开放,打破常规空间定义 Open Space: Shattering the Conventional Definition   在开敞的山水环境中,我们更多强调由内而外的视觉效果。从大堂、餐厅,到客房、卫生间等,每一个空间都以“建筑为框,山水为画”。 In such an open environment, we put more emphasis on the visual effects from the inside out. Every space – from the lobby and restaurant to the guest rooms and bathrooms – is a “painting of the landscape enframed by the architecture".   半开放式的酒店大堂,三面围合一面开敞,视野开阔,正对南面山坳,左右护山,远观朝山,形成超长景观视线轴线。大堂吧处,无边水景环绕的暖炉卡座面向河对岸的山景,成为绝佳的山水框景拍摄点。远山如黛,近水含烟,仿佛一幅流动的山水画卷。 Enclosed on three sides, the semi-open lobby has one side wide open, facing the mountains and col in the south and with hills snuggling up on the left and right. From afar, the resort with mountains in the background appears as a wide spreading landscape. The heated sunken waterscape seating areas in the lobby bar offer a front-row seat to admiring the majestic mountains and landscape. Verdant mountains stand in the distance and a misty waterscape lingers nearby. like a vivid landscape painting that softly unfolds before your eyes.   35米长的无边泳池和梯田式的景观设计,使泳池水景和自然河面浑然一体,破除了建筑和自然的结构界限。泳池的长边正对落日的方向,在这里可以让人无遮挡的饱览日落美景,夜晚的泳池星星灯更是使游客恍如置身于繁星点点倒影之间。 The 35-meter-long infinity pool and terraced landscape blend perfectly with the river outside, breaking down the structural boundaries between architecture and nature. The longer side of the pool faces the sunset, offering an unobstructed and amazing view. The twinkle lights at the bottom of the pool simulate the reflection of a starry night sky.   所有客房均设有宽敞的阳台、使用大面积落地玻璃窗,形成特制的“空间景框”,将环绕的喀斯特美景尽数引入,虚实之间与自然巧妙融合。并且,每间客房的景观视野互不干扰,与自然的对话是私密的,独享的。 Every guest room is equipped with a spacious balcony and large floor-to-ceiling glass window, which acts as a "frame" that captures the surrounding karst landscape. By using a balanced application of void and solid, the guest rooms blend into nature seamlessly. Each room’s view is undisturbed by those of the other rooms, affording guests private and exclusive interaction with nature.   在地,探索场景构建的表达 Localization: Explore Expressions of Scene Construction   度假村的建筑主体借鉴了壮族传统吊脚楼的特色元素,形成架空、悬挑的建筑形态。墙体大面积使用了当地的石材和清水混凝土,舍去多余的装饰,突显材料本身的色泽和肌理,以弱化室内外的界限,表现简约时尚、大气优雅之美。 The main structures in the resort draw on the distinctive elements of the traditional stilted building style of the Zhuang ethnic group to present a suspended and elevated architectural form. Without superfluous decorations, the majority of walls are made with rock and fair-faced concrete, highlighting the color and texture of the material itself. This way, the boundary between the interior and exterior spaces is obfuscated to amplify the beauty of simplicity, style, and elegance.   当地植被资源十分丰富,设计大量利用当地原始的景观元素及材料,还原当地自然及人文景观的个性特点,力求打造田园野趣的景观风貌,并尽可能保存原有的自然栖息地和生态系统。 The area is rich in vegetation resources. Local primitive landscape elements and materials were used extensively in the design to reflect the natural and cultural landscape, resulting in the creation of an idyllic, pristine space while preserving the local habitat and ecosystem.     野奢,慢旅生活的艺术品格 Rustic Luxury: The Artistry of the Slow-Paced Travel Life   度假村拥有56间面山望水的套房及别墅,提供17种房型,旅客可以享受到不同的奢华体验。大量自然毛石植入室内,原木家具、藤制灯饰、精致的黄铜构件互相搭配,带来自然气息。在相互交融的建筑和室内装饰中,展现出极简野奢的设计风格,也实现了建筑、景观、室内的一体化设计。 The resort boasts 56 suites and villas that come in 17 room types, all of which give an extraordinary view of the landscape and varied luxurious experiences. A large number of natural rocks in irregular shapes were used in building the interior space, together with wooden furniture, rattan lightings, and exquisite brass components, emitting a feeling of being in a natural environment. The architecture and interior design work together to deliver a minimalist and rustic luxury style, achieving unity of architecture, landscape, and interior design.   广西崇左秘境丽世度假村,集田园之美、山水之美、建筑之美、材质之美,在延续在地风情的同时,又将大气简约的现代建筑理念与之交融,是对山水自然背景下文化表达的诗性转译的一次设计实践。 LUX* Chongzuo is a pastiche of the beauty of the countryside, landscape, architecture, and building materials. Rooted in the respect of the local culture, it reflects a simple yet elegantly modern architectural concept – a brilliant poetic interpretation of cultural expressions all in a natural landscape.

鸟瞰

入口半鸟瞰

芭蕉栈道

二层大堂入口平台

大堂水池景观

大堂

大堂室内

大堂外立面

无边泳池

连廊

客房连廊

客房

客房

客房

露天星空吧

餐吧

室内空间

总平面图

洪水、河水管理

more

Thirteenth session Idea-Tops Award商业建筑设计WINNERS

【Best商业建筑设计】广西崇左秘境丽世度假村 LUX* CHONGZUO, GUANGXI

Winner:广州天萌建筑设计有限公司

【商业建筑设计Nomination Award】Toyota Motor Thailand Headquarters

Winner:ASWA

【商业建筑设计Nomination Award】冶都-滑县森林花语生活馆

Winner:河南西元绘空间设计有限公司

【商业建筑设计Nomination Award】成都宝创MINI展厅综合体

Winner:朱海博建筑设计事务所

【商业建筑设计Nomination Award】HDD MALL

Winner:王政

Award winning designers:广州天萌建筑设计有限公司

Share the link
Share the link